Komloi

Do you know “โคมลอย” ?

komloi  lanterns
Image courtesy of Keattikorn at FreeDigitalPhotos.net

 

Two meanings of “โคมลอย(khomløi)”
1. โคมลอย = komløi = (NOUN) balloon, small hot-air balloon

e.g. – ชาวไทยภาคเหนือนิยมปล่อยโคมลอยในเทศกาลยี่เป็ง
– chao Thai pāk neūa niyom pløy khomløi nai tētsakān yipēng
– People in Northern Thailand release komloi during the Yipeng Festival (Loi Kratong).

2. โคมลอย = khomløi = (ADJ.) Groundless, unfounded

e.g. – ชาวบ้านที่อาศัยอยู่ในที่ห่างไกลความเจริญ มักจะเชื่อข่าวโคมลอยง่าย
– chaobān thī āsai yuu nai thī hāngklai khwām jaroen mak ja cheūa khao khomløi ngāi
– People who live in very remote places will often believe rumours easily. (rumour – unfounded news)

New vocab ;

1. ชาวไทยภาคเหนือ = chaoThai pāk neūa = Northern Thai people
2. นิยม = niyom = admire
3. ปล่อย = pløy = let
4. ใน = nai = in
5. เทศกาล = tētsakān = festival
6. ยี่เป็ง (ลอยกระทง) = yipēng (løikratøng) = løikratøng
7. ชาวบ้าน = chaobān = villager
8. ที่ = thī = at
9. อาศัย = āsai = live
10. อยู่ในที่ = yuu nai thī = stay in place
11. ห่างไกล = hāngklai = far
12. ความเจริญ = khwām jaroen = development
13. มักจะ = makja = usually
14. เชื่อ = cheūa = believe
15. ข่าวโคมลอย = khao khomløi = groundless news, rumour
16. ง่าย = nhāi = easy, easily

See us also at https://www.facebook.com/wondrousthai

Leave a Reply