Usually, regular

ประจำ(prajam) VS บ่อย(bøi) VS เสมอ(samoē) regular, often, always

regular walk with dog in the park

3 in 1. Similar meanings but different uses.

ประจำ (prajam)

Common meanings of ประจำ(prajam)
1. ประจำ =prajam = (VERB) be stationed
E.g. – ทหารถูกส่งไปประจำฐานทัพต่าง ๆ
– Tahān tuk song pai prajam thāntap tāng tāng.
– The soldiers were sent to be stationed at various bases.

2. ประจำ = prajam = (ADJ) regular
E.g. – บริลเป็นลูกค้าประจำของร้านเอสแอนด์พี
– Brill pen lukkhā prajam khong rān S&P
– Brill is a regular customer at the S&P store.

3. ประจำ = prajam = (ADV) regularly
E.g. – เมสันลืมทานอาหารกลางวันประจำเลย
– Mason leūm tān āhān klāngwan prajam loei
– Mason regularly forgets to eat lunch.

When ประจำ(prajam) + other word = ?
1. ประจำปี = prajampī = (ADJ) yearly
2. ประจำการ = prajamkān = (VERB) be stationed
3. ลูกค้าประจำ = lukkhāprajam = (n.exp.) regular customer
4. ประจำตัว = prajamtua = (ADJ) personal
5. ประจำจังหวัด = prajamjangwat = (ADJ) provincial
6. ประจำถิ่น = prajam tin = (ADJ) native
7. ประจำชาติ = prajamchāt = (ADJ) national
8. ประจำทาง = prajamtāng = (ADJ) fixed, reguliar
9. ประจำใจ = prajamjai = (VERB) adhere to
10. ประจำวัน = prajamwan = (ADJ) daily
11. ประจำบ้าน = prajambān = (NOUN) household remedies
12. ประจำตำแหน่ง = prajamtamnhaeng = (VERB) be in position, (ADV) employer-provided
13. ภาษาประจำชาติ = pāsāprajamchāt = (NOUN) national language
14. คติประจำตัว = katiprajamtua = (NOUN) motto
15. เลขประจำตัว = lēk prajamtua = (NOUN) identification number
16. บัตรประจำตัว = batprajamtua = (NOUN) identity card
17. บัตรประจำตัวประชาชน = batprajamtuaprachāchon = (NOUN) identity card
18. โรคประจำตัว = rokprajamtua = (NOUN) congenital disease
19.ศาสนาประจำชาติ = sātsanhā prajamchāt = (NOUN) national religion
20. เข้าประจำตำแหน่ง = khao prajam tamnhaeng = (VERB) serves

บ่อย = bøi = (X) often

E.g. บ่อยครั้งที่คีทเผลอหลับในขณะเรียนภาษาไทย
– Bøi krang thī Keith lhap nai khanha rīen păsāthai
– Keith often nods off when studying Thai.

Other meaning of บ่อย(bøi)
1. บ่อย ๆ = bøi bøi = (X) frequentlly
2. บ่อยมาก = bøi māl = (ADV) so often

Note ; Please be careful when you pronounce “บ่อย(bøi)”. You should pronounce it correctly because if you pronounce it wrong then it will be “บ๋อย(bøi)”

บ่อย(bøi) and บ๋อย(bøi) have different tone marks and meaning.
Tone marks of บ่อย(bøi) is อ่ (mai ēk)
Tone marks of บ๋อย(bøi) is อ๋ (mai jattawā)
-> บ๋อย = bøi = (NOUN) waiter, server

เสมอ (samoē)

Common meaning of เสมอ(samoē)
1. เสมอ =samoē = ( VERB) be equal
E.g. – คีทและเมสันเสมอกันในเรื่องความหล่อ แต่ทักษะการพูดภาษาไทยนั้นต่างกันมาก
– Keith lae Mason samoē kan nai reūang khwām lhø tae taksa kān put pāsā thai nan tāng kan māk.
– Keith and Mason are equally handsome, but in speaking Thai are very different.

2. เสมอ = samoē = (ADV) always
E.g. – บริลพาสุนัขไปเดินเล่นที่สวนสาธารณะหลังเลิกงานเสมอ
– Brill pā sunak pai doēnlēn thī suansātārana lhang loēk ngān samoē
– Brill always takes her dog for a walk in the park after work.

When เสมอ(samoē) + other word = ?
1. เสมอ ๆ = samoē samoē = (ADV) regularly
2. เสมอมา = samoēmā = (ADV) consistently
3. เสมอไป = samoēpai = (ADV) always
4. สม่ำเสมอ = samamsamoē = (ADJ) smooth, (ADV) usually, normally
5. เสมอตัว = samoētua = (VERB) break even
6. เสมอทุน = samoētun = (VERB) be break even
7. เสมอนอก = samoēnøk = (VERB) stand on the sidelines
8. เสมอภาค = samoēpāk = (VERB) be equal, (ADV) neutrally
9. เสมอกัน = samoēkan = (ADV) even
10. เสมอต้นเสมอปลาย = samoētinsamoēplāi = (v.exp.) be consistent

Sum up : ประจำ(prajam), บ่อย(bøi) and เสมอ(samoē) have similar meanings but different uses.

E.g.
1. คีทไปเยี่ยมแม่เป็นประจำ = Keith pai yīem mae pen prajam =
– Keith visits his mum regularly
-> คีทไปเยี่ยมแม่บ่อย ๆ = Keith pai yīem mae bøi bøi =
– Keith visits his mum frequently
-> คีทไปเยี่ยมแม่เสมอ = Keith pai yīem mae samoē =
– Keith always visits his mum.

2. เมสันลืมอาบน้ำประจำ = Mason leūm āpnām prajam =
– Mason regularly forgets to shower.
-> เมสันลืมอาบน้ำบ่อย ๆ = Mason leūm āpnām bøi bøi =
– Mason frequently forgets to shower
-> เมสันลืมอาบน้ำเสมอ = Mason leūm āpnām samoē =
– Mason always forgets to shower.

Image courtesy of iosphere at FreeDigitalPhotos.net

Leave a Reply